至于鲜卑有没有文字,属于学术上的无理数,各执一词难以有最后定论,但鉴于北魏建国数百年,从未有任何官方鲜卑语文献资料的只言片语留下来,我认为他们应该是有语言而无文字,因为北魏一直以来诏书都是用汉语的,而且北魏开国史的混乱无序也可能跟无文字记载传世有关。
然而作为小说,我就无法面对角色们有可能会语言不通的问题了。像凌羽从山里面出来,不可能会说鲜卑语……苏连调侃的话就是事实,并不止是来自于阗的尉昭仪可能语言不通,别的人也可能,只不过放在小说里面就过于“真实”了,会造成写作上的困难,所以就忽略了。
但是,必须再次强调,《魏书》真的是一个绝对的“汉化本”,我们现在看到的那文绉绉的北魏史并不是历史上的真貌,这一点可以在《南齐书》求得印证。《南齐书·魏虏传》:“国中呼内左右为‘直真’,外左右为‘乌矮真’,曹局文书吏为‘比德真’,檐衣人为‘朴大真’,带仗人为‘胡洛真’,通事人为‘乞万真’,守门人为‘可薄真’,伪台乘驿贱人为‘拂竹真’,诸州乘驿人为‘咸真’,杀人者为‘契害真’,为主出受辞人为‘折溃真’,贵人作食人为‘附真’。三公贵人,通谓之‘羊真’。”一言以蔽之,都是鲜卑语。