破旧的烟囱经这么一震而颤动起来,可是它毅然地挺住了。已经断了气的凶手摆动着往墙上撞,而那位被凶手关起来的小伙子将遮住他视线的悬荡着的尸体猛推向一边,呼唤人们看在上帝的分上,前来把他放出去。
迄今,那条狗一直躲着。现在,它凄厉地长嚎一声在屋顶的扶墙上来回奔跑。然后,往下跳之前它竭力镇定了一下,便朝着死者的肩膀上跳下去。它跳下去时偏离了目标,在空中打滚,掉进沟里,头撞到一块石头上,脑浆迸裂。
[1] 用于束缚疯子或狂暴的犯人双臂用的衣服。
[2] 指怂恿主犯、参与预谋等的“事前从犯”。
[3] 指南希被赛克斯杀害后的那双死不瞑目的眼睛不断地引起他的幻觉(参见第四十八章的开头部分)。
第五十一章 本章对不止一个秘密提供了说明,还包括了一次不涉及嫁妆和私房钱的求婚
上一章叙述的事件才过去两天,下午三点,奥利弗不觉已坐上旅行马车,飞快地驶往他的诞生地了。跟他一道前往的还有梅利太太、罗斯、贝德温太太以及那位医术高明的大夫。布朗洛先生坐一辆驿递马车跟在后面,由另一位未曾提及姓名的人陪着。