注 释
①故:灾厄疾病。
②怍:惭愧。
译 文
孟子说:“君子有三件乐事,称王天下这件事是不包括在内的。父母都健在,兄弟没病灾,这是第一件乐事;抬头无愧于天,低头无愧于人,这是第二件乐事;得到天下间的优秀人才并教育他们,这是第三件乐事。君子有这三件乐事,称王天下这件事是不包括在内的。”
(二十一)
原 文
孟子曰:“广土众民,君子欲之,所乐不存焉;中天下而立,定四海之民,君子乐之,所性不存焉。君子所性,虽大行不加焉,虽穷居不损焉,分定故也。君子所性,仁、义、礼、智根于心,其生色也睟suì然①,见于面,盎于背②,施于四体③,四体不言而喻。”
注 释
①睟然:润泽的样子。
②盎:充沛。
③施:延伸到。
译 文
孟子说:“辽阔的土地,众多的人口,是君子想得到的,但他的快乐不在于这些东西;站在天下的中央,安定天下百姓,君子为此感到快乐,但他的本性不在这里。君子的本性,即使他的理想都实现了,也不会因此而增加,就算窘困也不会减少,这是由于其本性已经确定的缘故。君子的本性,仁、义、礼、智扎根于其中,它们产生的颜色是纯正润泽的,显现在脸上,充盈于脊背,延伸到四肢。只是通过四肢的动作,无须话语,别人就明白该怎样做了。”