“出来吧—我们想问你点事。”朱利安说。
“谁在那儿?”橡胶人又问。
“你很清楚我们是谁。”朱利安提高了声调说,“我们的篷车被偷了,我们要查出是谁把它们带走了。如果你不给我们提供任何帮助,我们就要打电话给警察了。”
门开了,橡胶人站在踏板上头,低头看着朱利安。“没有人偷走它们,”他说,“谁都没偷。你去问耍蛇人吧。”
“如果你觉得我们会去问这个露营地里的每个人,那你就错了!”朱利安生气地说,“我不想去报警—我们想和你们这些杂技演员做朋友,而不是敌人。这一切都很愚蠢。如果车被偷了,我们别无选择,只能去找警察—我想你不会希望他们再来找你吧!我们知道他们几个星期前就找过你了。”
“你知道得太多了。”橡胶人粗暴地说,“你的大篷车不是被偷走的。我会告诉你它们在哪里。”
他轻轻地走下篷车的踏板,在半明半暗的亮光里,在两个男孩的前面走着。他穿过长满草的山坡,朝孩子们的篷车曾经停过的地方走去。
“你要带我们去哪儿?”朱利安叫道,“我们知道篷车不在那里!请别犯傻了—我们已经受够了。”