【译文】
孔子说:“君子用言行谨慎来避免祸患,用修养笃厚来解除困迫,用恭敬待人来远避耻辱。”孔子说:“君子庄重恭敬,德业才一天天增强,安乐放肆,德业就会一天天失去。君子不会让自己的身心有一天的懈怠有轻浮不严肃的样子,就像惶惶不可终日。
君子不可以不慎
《礼记·缁衣》
【原文】
子曰:“小人溺于水,君子溺于口,大人溺于民,皆在其所亵也。夫水近于人而溺人,德易狎而难亲也,易以溺人;口费而烦,易出难悔,易以溺人;夫民闭于人,而有鄙心,可敬不可慢,易以溺人。故君子不可以不慎也。
【译文】
孔子说:“小人喜欢水,常常被水淹没;君子喜欢议论,常常被口淹没;在上位的人常常被百姓淹没,
这些都是由于太随便而不慎重的缘故。水与人接近而淹死人,有道德的容易接近而难以亲近,因此就像人溺于水一样;喜欢说空话而絮絮叨叨,话容易出口而追回来难,这就如同溺于水一样而陷入招祸的境地;百姓不通情理而鄙陋,只可对他们恭敬而不可怠慢,不然如同溺于水一样而陷入怨恨的困境,所以君子对这些不能不慎重。”
吾日三省吾身
曾子
【原文】
曾子日:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”