此后玄奘专心翻译,一刻时候都不肯放过,每日自立程课,倘白日有事,不能完毕,必连夜补足,直到过了预定的地方,方肯停笔。译经之后,还要礼佛,每夜至三更才睡,五更又起来,诵读梵本,用朱笔点定次第,拟定好白天要翻的地方。每日黄昏有一定时间,讲说经典,为各处来听学僧人决疑。他又是所住寺的上座,许多琐细事情,都要亲自决定。寺内弟子百余人,满廊满屋的来请教,玄奘一一酬答,又不时与各法师讨论。还有王公贵人来礼拜的,他都亲加诱导,使他们忘其骄贵,肃敬称叹。玄奘每天如此忙碌,还是剧谈畅论,忘了疲倦。可见他的精力。
玄奘前后翻译十九年,译成的经论凡七十六部,一千三百四十七卷。
十三 杜甫
(一)
唐朝是诗人的黄金时代。朝廷用诗赋去考试士子,诗人很容易走上荣显的路,王公贵胄争着交结诗人,供养诗人;在华筵盛会中,在歌台舞榭里,把他们奉作上客。他们的作品,早上写就,晚上便会传遍了长安的“教坊”。多少娇滴滴的歌喉会唱着他们的佳句!多少温柔的心会羡慕地暗记着他们的姓名!爱好诗歌的风气不仅限于上层社会,并且普及到民间。一个幸运的诗人会在穷乡僻邑中发现他自己的诗被写在寺观、旅店或村塾的墙壁上;会在市廛里巷中听到他自己的诗被人咏歌;会在不相识的人群中听到他自己的诗受人夸赞。